Условия продажи в интернет-магазине доступны здесь.

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ОТ AS VIPEX

  1. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
    1. Настоящие Общие условия продажи товаров (далее — Общие условия) устанавливают основные условия продажи Товаров между Продавцом и Покупателем.
    2. В настоящих Общих условиях нижеследующие термины имеют указанные ниже значения:
      1. «Прайс-лист» означает список, содержащий выборку из ассортимента продуктов, предлагаемых Продавцом, а также цены, на которые должен ориентироваться Покупатель при размещении Заказов.
      2. «Товары» означают продукты, предлагаемые Продавцом, ассортимент и цены которых приведены в Прайс-листе (Приложение 1 к Соглашению).
      3. «Договор купли-продажи» означает часть Соглашения, в которой, помимо прочего, указаны данные Покупателя и Продавца, а также Кредитный лимит.
      4. «Крайний срок оплаты» означает дату, к которой должно быть произведено платежное обязательство за Товары, установленную в Договоре купли-продажи.
      5. «Продавец» означает AS Vipex с регистрационным кодом 10170170.
      6. «Покупатель» означает лицо, указанное в качестве покупателя в Договоре купли-продажи.
      7. «Заказ» означает заявку на Товары, поданную Покупателем Продавцу, которую Покупатель направляет непосредственно торговым представителям Продавца по факсу, по электронной почте на адрес tellimused@vipex.ee или в письменном виде; после подтверждения Продавцом Заказ определяет ассортимент и количество заказанных Товаров, а также место их передачи.
      8. «Рабочий день» означает любой день недели с понедельника по пятницу включительно, за исключением дней, являющихся официальными праздниками согласно Закону о государственных и памятных праздниках.
    3. Договор купли-продажи вместе с настоящими Общими условиями, Прайс-листом и любыми другими приложениями (далее совместно именуемыми Соглашение) определяет права и обязанности Продавца и Покупателя в отношении продажи Товаров. Любые Общие условия и Прайс-лист, опубликованные на веб-сайте Продавца в любой момент времени, являются неотъемлемой частью Соглашения, независимо от того, приложены ли Общие условия и Прайс-лист физически к Договору купли-продажи или нет.
    4. Настоящие Общие условия являются типовыми. Каждый Заказ, размещенный Покупателем и подтверждённый Продавцом, рассматривается как отдельный договор купли-продажи, к которому применяются положения Соглашения. Изменения в Общих условиях, Прайс-листе, Крайнем сроке оплаты или Кредитном лимите не распространяются на те Товары, в отношении которых Продавец до вступления указанных изменений в силу уже подтвердил соответствующий Заказ Покупателя.
  2. ЗАКАЗ, ДОСТАВКА И ПЕРЕДАЧА ТОВАРОВ
    1. В Приложении 2 к Соглашению приведены точные адреса мест осуществления деятельности Покупателя, любые необходимые дополнительные контактные данные, а также представители Покупателя в каждом месте осуществления деятельности, которые имеют право направлять Продавцу Заказы на поставку Товаров в соответствующее место осуществления деятельности и/или которые имеют право принимать Товары от имени Покупателя в данном месте деятельности и выполнять все действия, связанные с получением Товаров (включая осмотр Товаров и уведомление Продавца о несоответствии Товаров условиям Соглашения). Покупатель обязан незамедлительно уведомить Продавца в письменном виде о любых изменениях в списке таких представителей, отправив Продавцу обновлённое Приложение 2. Лица, указанные в Приложении 2, рассматриваются как представители Покупателя, а их полномочия на осуществление действий, упомянутых в данном пункте, считаются действительными до тех пор, пока Покупатель не уведомит Продавца об изменении представительства вышеуказанным способом. Если лицо, выступающее как представитель Покупателя, делает заявления или совершает действия, которые могут разумно заставить Продавца полагать, что данное лицо уполномочено совершать действия, упомянутые в данном пункте, такое лицо считается представителем Покупателя, а его полномочия на совершение перечисленных действий признаются действительными.
    2. Если Покупатель желает изменить места осуществления деятельности, указанные в Приложении 2 к Соглашению, включая добавление или исключение мест деятельности либо изменение их контактных данных, Покупатель обязан письменно уведомить об этом Продавца, отправив ему обновлённое Приложение 2. Изменения в отношении мест осуществления деятельности вступают в силу после подтверждения со стороны Продавца.
    3. Товары заказываются путём направления Покупателем Заказа. Продавец доставляет Товары, указанные в Заказе, Покупателю в дату доставки, указанную в подтверждении Заказа, по адресу места деятельности, указанному в Приложении 2 к Соглашению и выбранному Покупателем при размещении Заказа. Расходы на доставку Товаров несёт Покупатель в соответствии с действующим Прайс-листом Продавца, если стороны не договорились о другом способе доставки Товаров. Вместе с Товарами Продавец предоставляет Покупателю все сопроводительные отгрузочные документы. Покупатель обязан принять заказанные Товары по месту, указанному в Заказе, в любой Рабочий день в промежутке с [9:00 до 17:00]. В случае задержки приёмки Товаров или невозможности их передачи Покупатель обязан возместить Продавцу любой нанесённый этим ущерб, включая упущенную выгоду.
    4. Если стороны согласовали, что вывоз Товаров из места доставки организует Покупатель, то бесплатный срок хранения составляет два (2) рабочих дня с даты доставки, подтверждённой Продавцом. После истечения данного срока Покупатель обязан оплатить Продавцу услугу хранения в соответствии с действующим Прайс-листом.
    5. При передаче Товаров Покупателю представитель Покупателя подписывает соответствующий письменный документ, подготовленный Продавцом для передачи (комплектовочную ведомость, накладную или счёт-фактуру-накладную), указывая в нём, среди прочего, своё имя, фамилию и дату подписания. Считается, что Товары были должным образом переданы Покупателю в соответствии с Соглашением, и риск случайной гибели или повреждения Товаров переходит к Покупателю после подписания документа передачи представителем Покупателя. Право собственности на Товары переходит от Продавца к Покупателю после полной оплаты Покупателем их покупной стоимости.
  3. ОСМОТР ТОВАРОВ И НЕДОСТАТКИ
    1. При получении Товаров Покупатель обязан немедленно осмотреть доставленные Товары, включая проверку соответствия их количества условиям Соглашения. В случае любого несоответствия Покупатель должен незамедлительно проинформировать представителя Продавца, присутствующего при передаче, и данная информация будет зафиксирована в документе передачи Товаров.
    2. Если Товары упакованы таким образом, что их проверка на месте невозможна, Покупатель обязан уведомить Продавца не позднее следующего Рабочего дня после того, как Покупатель узнал или должен был узнать о несоответствии, предоставив достаточно подробное описание данного несоответствия. В любом случае Покупатель обязан уведомить Продавца о несоответствии Товаров условиям Соглашения не позднее пяти (5) Рабочих дней с даты передачи Товаров Продавцом Покупателю.
    3. Если Покупатель желает вернуть приобретённые Товары, такое возвращение должно быть предварительно согласовано с Продавцом. Возвращённые Покупателем Продавцу Товары и их упаковка должны быть чистыми, целыми и пригодными для продажи. Если возвращённые Товары не являются чистыми, целыми или не подходят для дальнейшей продажи, Продавец не обязан принимать их и проводить по ним кредитование. Если в возвращённых Товарах позднее будут обнаружены дефекты, Продавец уведомит об этом Покупателя в письменном виде. Покупатель обязан забрать дефектные Товары со склада Продавца в течение пяти (5) рабочих дней после получения такого уведомления. Если Покупатель не забирает дефектные Товары со склада Продавца в течение пяти (5) рабочих дней после уведомления, Продавец вправе распорядиться ими по своему усмотрению.
  4. ПЕРЕЧЕНЬ ТОВАРОВ, ЦЕНА ТОВАРОВ, ОПЛАТА И ФИНАНСОВЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
    1. Продавец вправе в любое время добавить новые Товары в Прайс-лист или исключить из него некоторые Товары.
    2. Покупатель обязан оплатить Товары по цене, указанной в действующем Прайс-листе Продавца.
    3. Продавец вправе в одностороннем порядке изменить указанные в Прайс-листе цены в любое время. В частности, Продавец может в одностороннем порядке изменить цены, указанные в Прайс-листе, если изменяется законодательство и/или изменяются понесённые Продавцом расходы на приобретение Товаров (особенно цена, уплачиваемая Продавцом производителю или иному лицу за Товары, и/или налоги и/или пошлины, связанные с экспортом или импортом Товаров, и/или прочие расходы, связанные с хранением и/или передачей Товаров Покупателю). В указанных ситуациях Продавец может скорректировать цены в Прайс-листе в той мере, в какой такие изменения приводят к увеличению расходов Продавца на исполнение Соглашения. Продавец уведомит Покупателя об изменении Прайс-листа, при возможности, в разумные сроки до внесения изменений, указав дату вступления изменений в силу.
    4. Покупатель обязан оплатить Товары Продавцу к Крайнему сроку оплаты посредством банковского перевода или наличными в соответствии со счетами-накладными, выставленными Продавцом. Покупатель также обязан выполнить все другие денежные обязательства, вытекающие из Соглашения, включая расходы на доставку Товаров. Денежное обязательство Покупателя по Соглашению считается исполненным, когда вся причитающаяся сумма полностью зачислена на счёт Продавца. Если Покупатель обязан оплатить Продавцу несколько счетов-накладных, срок оплаты по которым наступил, любые уплаченные Покупателем суммы засчитываются в счёт исполнения обязательств по оплате в порядке наступления сроков их исполнения. Если Покупатель, помимо основной денежной суммы, должен оплатить расходы и пени, тогда уплаченная сумма засчитывается сначала в расходы, затем в пени, а в последнюю очередь — в основной долг.
    5. Если Покупатель нарушает денежное обязательство по Соглашению, включая просрочку в выполнении любого денежного обязательства, Продавец, помимо прочих средств правовой защиты, имеет право:
      1. Отказаться передавать Товары, заказанные Покупателем, до полного погашения Покупателем его денежного обязательства, при этом данное право сохраняется даже в случае, если Покупатель подтверждает исполнение или предлагает достаточное обеспечение исполнения.
      2. Предоставить Покупателю дополнительный срок для исполнения обязательства.
      3. Взыскать пени в размере 0,5% за каждый день просрочки с суммы задолженности за каждый календарный день, в течение которого сохраняется неисполненное обязательство.
      4. В одностороннем порядке снизить Кредитный лимит или прекратить предоставление кредита, уведомив об этом Покупателя незамедлительно, но не позднее чем через три (3) Рабочих дня после снижения Кредитного лимита или прекращения кредитования.
    6. Если Покупатель нарушает денежное обязательство по Соглашению и не исполняет его в течение дополнительного срока, предоставленного Продавцом, Продавец имеет право:
      1. В одностороннем порядке сократить Крайний срок оплаты, уведомив об этом Покупателя не менее чем за один (1) Рабочий день до вступления нового срока в силу.
      2. Потребовать немедленной оплаты всех неоплаченных счетов, выставленных Покупателю, или оплаты по сроку, установленному Продавцом (независимо от первоначального срока оплаты по этим счетам).
      3. Незамедлительно расторгнуть Соглашение без предварительного уведомления, направив Покупателю соответствующее письменное уведомление о расторжении.
    7. Если Покупатель нарушает денежное обязательство по Соглашению, то, помимо прочих прав, вытекающих из Соглашения или закона, Продавец вправе потребовать возмещения всех расходов, связанных со взысканием долга.
  5. КРЕДИТНЫЙ ЛИМИТ
    1. Продавец может продавать Товары Покупателю в кредит, устанавливая Кредитный лимит в Договоре купли-продажи. Продавец может в одностороннем порядке изменить Кредитный лимит. При установлении Кредитного лимита Продавец учитывает потенциальный оборот Покупателя, частоту поставок, Крайний срок оплаты, оценку Продавцом финансового риска Покупателя и аналогичные факторы.
    2. Покупатель вправе заказать Товары у Продавца только в том случае, если стоимость заказываемых Товаров вместе с суммой всех неоплаченных счетов, выставленных Продавцом Покупателю (независимо от того, наступил ли срок их оплаты), меньше либо равна Кредитному лимиту.
    3. В дополнение к основанию, указанному в пункте 4.5.4, Продавец также имеет право уменьшить Кредитный лимит или прекратить предоставление кредита в одностороннем порядке, если Покупатель нарушает любое основное обязательство по Соглашению, если, по оценке Продавца, потенциальный оборот Покупателя уменьшился или финансовый риск Покупателя увеличился. Продавец уведомит Покупателя об уменьшении Кредитного лимита не позднее чем за один (1) Рабочий день до вступления соответствующего уменьшения в силу.
  6. СРОК ДЕЙСТВИЯ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ
    1. Соглашение вступает в силу в момент его подписания обеими Сторонами и заключается на неопределённый срок.
    2. Соглашение может быть изменено только путём взаимного письменного соглашения Сторон, если только Соглашение явно не предусматривает право вносить изменения в одностороннем порядке или иным образом.
    3. Продавец вправе в одностороннем порядке изменить Общие условия. Продавец публикует изменённые Общие условия на своём веб-сайте, информируя Покупателя об изменениях в Общих условиях через веб-сайт Продавца как минимум за четырнадцать (14) календарных дней до вступления изменений в силу, указывая дату их вступления в силу. Если Покупатель не согласен с изменениями, он может расторгнуть Соглашение до вступления таких изменений в силу, направив Продавцу соответствующее письменное уведомление о расторжении не менее чем за семь (7) календарных дней. Право на расторжение утрачивается, если Покупатель не подаст уведомление о расторжении до вступления изменений в силу.
    4. Любая из Сторон вправе расторгнуть Соглашение в любое время без указания причин, уведомив другую Сторону соответствующим письменным уведомлением как минимум за тридцать (30) календарных дней.
    5. Если Покупатель нарушает любое основное обязательство по Соглашению и не исполняет его в течение дополнительного срока, предоставленного Продавцом, Продавец вправе расторгнуть Соглашение путём направления соответствующего письменного уведомления о расторжении без дополнительного уведомления. Если в отношении Покупателя подано заявление о банкротстве или начата процедура банкротства Покупателя, либо если имущество Покупателя арестовано частично или полностью, Продавец вправе расторгнуть Соглашение, уведомив об этом Покупателя письменно не менее чем за один (1) Рабочий день.
    6. Расторжение Соглашения по любым основаниям, предусмотренным законом или самим Соглашением, не влияет на обязанность оплатить уже выполненные Заказы в соответствии с условиями Соглашения. Права и обязательства, возникшие до расторжения Соглашения, остаются в силе.
  7. УВЕДОМЛЕНИЯ
    1. Каждая Сторона направляет все уведомления, связанные с Соглашением, другой Стороне, используя контактные данные, указанные в Договоре купли-продажи, либо изменённые контактные данные в соответствии с пунктом 8.3. Вышеуказанное не применяется, если по Соглашению предусмотрено раскрытие информации через веб-сайт. Продавец направляет все уведомления, упомянутые или связанные с Соглашением, Покупателю таким образом, и у Продавца нет обязательства отправлять какие-либо уведомления, упомянутые или связанные с Соглашением, отдельно представителям Покупателя в каждом месте деятельности. Предыдущее предложение не затрагивает подтверждение Заказов.
    2. Если по Соглашению требуется уведомление в письменной форме, такое уведомление может быть отправлено заказным или обычным письмом, курьером, путём личной передачи, по факсу либо по электронной почте с цифровой подписью. В остальных случаях уведомление может быть отправлено по электронной почте без цифровой подписи или по факсу. Уведомления о расторжении Соглашения не могут передаваться по факсу.
    3. Каждая Сторона обязана незамедлительно письменно информировать другую Сторону о любых изменениях адреса или контактных данных, указанных в Договоре купли-продажи.
  8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
    1. Любые споры, возникающие из Соглашения или связанные с ним и не урегулированные путём переговоров между Сторонами, подлежат разрешению в Харьюском уездном суде.
    2. Ни одна из Сторон не вправе без предварительного письменного согласия другой Стороны раскрывать третьим лицам содержание Соглашения или какую-либо непубличную информацию, ставшую известной в ходе исполнения Соглашения, за исключением случаев, не предусмотренных самим Соглашением. Сторона обязана обеспечить, чтобы обязательства, указанные в настоящем пункте, соблюдались её сотрудниками, представителями, консультантами и другими лицами, которых Сторона привлекает в своей хозяйственной деятельности или при исполнении обязательств по Соглашению. Настоящее условие не распространяется на информацию, раскрываемую для соблюдения обязательных требований законодательства.
    3. Права и средства правовой защиты Продавца по Соглашению не являются исчерпывающими и не исключают других прав или средств правовой защиты, предусмотренных законом. При нарушении обязательства Продавец вправе использовать любые средства правовой защиты, предусмотренные Соглашением, как по отдельности, так и совместно, при условии, что они могут применяться одновременно.
    4. Если у какой-либо Стороны есть право потребовать с другой Стороны уплаты пени в соответствии с Соглашением, она может сообщить другой Стороне об этом требовании в течение трёх (3) месяцев с того дня, когда уполномоченная Сторона узнала о праве потребовать пени. Сторона, которая обязана оплатить пеню, возместить ущерб или расходы, должна произвести соответствующую оплату пени и возместить ущерб или расходы в течение четырнадцати (14) календарных дней с момента получения соответствующего требования от уполномоченной Стороны.
Copyright © 2025 Vipex